Склад ЛВЖ нормы проектирования - VISTAGRUP.RU

Склад ЛВЖ нормы проектирования

Портал газовиков

Всё для безаварийной работы

Всё для безаварийной работы

  • Главная
  • События
  • Газбиблиотека
    • ГОСТы
    • ВРД
    • ВСН
    • РД
    • Инструкции
      • Типовые инструкции по охране труда по профессиям и видам работ
      • Типовые инструкции по ОТ
      • Типовые производственные инструкции по выполнению газоопасных работ на объектах газораспределительных систем
      • Инструкции по ОТ службы ЛЭС
      • Инструкции по ОТ службы ЭВС
      • Инструкции по пожарной безопасности (ПБ)
      • ИНСТРУКЦИЯ по организации и безопасному проведению огневых работ на газовых объектах
      • ПЕРВАЯ ПОМОЩЬ на рабочем месте при несчастных случаях и внезапных заболеваниях
    • Электробезопасность
    • Эксплуатация грузоподъемных кранов
    • СНиПы
    • СТО Газпром 2005
    • СТО Газпром 2006
    • СТО Газпром 2007
    • СТО Газпром 2008
    • СТО Газпром 2009
    • СТО Газпром 2010
    • СТО Газпром 2011
    • Р Газпром
      • Р Газпром 2007
      • Р Газпром 2008
      • Р Газпром 2009
      • Р Газпром 2010
    • СТО Газнадзор
    • СТО Газпром РД
    • СТО ЕСУОТ
    • Свод правил (СП)
    • Технические условия (ТУ)
  • Рацпредложение
  • Контакты

Инструкция по пожарной безопасности для складов ЛВЖ и ГЖ.

Настоящая инструкция разработана в соответствии с Федеральным законом от 22.07.2008 г. № 123-ФЗ «Технический регламент о требованиях пожарной безопасности», Правилами противопожарного режима в Российской Федерации, утвержденных постановлением Правительства Российской Федерации от 25 апреля 2012 г. № 390, Правилами пожарной безопасности для предприятий и организаций газовой промышленности (ВППБ 01-04-98*), и является обязательной для выполнения всеми работниками и служащими ЛПУМГ.

1.Общие положения

1.1. Настоящая инструкция устанавливает единые требования по обеспечению пожарной безопасности для склада хранения легковоспламеняющихся и горючих жидкостей и является обязательной для выполнения всеми работниками и служащими ЛПУМГ, а также для работников других организаций по обеспечению пожарной безопасности в складе хранения легковоспламеняющихся и горючих жидкостей.

1.2. Невыполнение требования настоящей инструкции влечет за собой дисциплинарную, административную, уголовную или иную ответственность в соответствии с действующим законодательством.

1.3. Ответственность за обеспечение пожарной безопасности в складе хранения легковоспламеняющихся и горючих жидкостей на возлагается на начальника ГКС, назначенных приказами руководителя филиала. На период их отсутствия, ответственность за пожарную безопасность возлагается на лиц, назначенных приказом начальника управления.

1.4. Ответственность за сообщение на ГЩУ (сменному диспетчеру) или на коммутатор (дежурному телефонисту) о возникновении пожара и оповещению непосредственного руководителя возлагается на всех работников филиала, работников сторонних организаций обнаружившими пожар или признаки горения (задымление, запах гари, повышение температуры воздуха и др.).

1.5. Ответственность за сообщение о возникновении пожара в пожарную охрану, (информирование) руководства ЛПУМГ, сбор членов ДПК, дежурных служб объекта, возлагается на сменного диспетчера и дежурного телефониста.

1.6. До прибытия пожарной охраны ответственность за организацию спасания и эвакуацию людей, тушения пожара имеющимися силами и средствами, возлагается на начальника управления, в его отсутствии на главного инженера.

1.7. Ответственность за проверку включения автоматических систем противопожарной защиты (систем оповещения людей о пожаре, пожаротушения, противодымной защиты), возлагается на лиц ответственных за эксплуатацию данных систем и оперативный персонал, назначенный приказом начальником управления.

1.8. Ответственность за отключение при необходимости электроэнергии (за исключением систем противопожарной защиты) возлагается на начальника службы ЭВС. В его отсутствие на лицо, назначенное приказом начальника управления. При тушении пожара в электроустановках и на электрооборудовании выдают допуск установленной формы.

1.9. Ответственность за отключение агрегатов, аппаратов, коммуникаций, систем вентиляции, созданию условий по предотвращению развития пожара, возлагается на ответственного за эксплуатацию данного оборудования.

1.10. Ответственность за прекращение всех работ в здании, открытой площадке, кроме работ, связанных с мероприятиями по ликвидации пожара, возлагается на руководителей цехов, служб, а также на лиц ответственных за производство работ повышенной опасности (огневых и газоопасных и др.).

1.11. Ответственность за удаление за пределы опасной зоны всех работников, не участвующих в тушении пожара, возлагается на начальника цеха, службы. В его отсутствие на лицо, назначенное приказом начальника управления.

1.12. Ответственность за осуществление общего руководства по тушению пожара (с учетом специфических особенностей объекта) до прибытия подразделения пожарной охраны, возлагается на начальника управления, в его отсутствии на главного инженера.

1.13. Ответственность за обеспечение соблюдения требований безопасности работниками, принимающими участие в тушении пожара возлагается на начальника управления, в его отсутствии на главного инженера.

1.14. Ответственность за организацию проведения тушения пожара, эвакуации и защиты материальных ценностей, возлагается на начальника управления, в его отсутствии на главного инженера.

1.15. Ответственность за встречу подразделений пожарной охраны и оказание помощи в выборе кратчайшего пути для подъезда к очагу пожара, места расположения источников противопожарного водоснабжения возлагается на начальника цеха, службы данного объекта. В его отсутствия на лицо, назначенное приказом начальника управления.

1.16. Ответственность за сообщений пожарной охране, и другим привлекаемым подразделениям участвующим в тушении пожара и проведении связанных с ними первоочередных аварийно-спасательных работ, сведений, необходимых для обеспечения безопасности личного состава, о перерабатываемых или хранящихся на объекте опасных (взрывоопасных), взрывчатых, сильнодействующих ядовитых веществах, возлагается на начальника управления, в его отсутствии на главного инженера.

1.17. По прибытии пожарного подразделения, ответственность за информирование руководителя тушения пожара, о конструктивных и технологических особенностях объекта, прилегающих строений и сооружений, о количестве и пожароопасных свойствах хранимых и применяемых на объекте веществ, материалов, изделий и сообщение других сведений, необходимых для успешной ликвидации пожара, возлагается на начальника управления, в его отсутствии на главного инженера.

1.18. Ответственность за организацию привлечения сил и средств объекта к осуществлению мероприятий, связанных с ликвидацией пожара и предупреждением его развития, возлагается на начальника управления, в его отсутствии на главного инженера.

1.19. При выполнении работ повышенной опасности (огневых, газоопасных, строительно-монтажных, верхолазных и др.) противопожарные мероприятия в случае возникновения пожара осуществляет ответственные за подготовительные и производство работ, а также непосредственно начальники цехов, служб на чем оборудовании, участке, цеха проводятся работы или в их отсутствие на лиц, их замещающих в установленном порядке.

2. Общие требования пожарной безопасности

2.1. Помещение склада хранения легковоспламеняющихся и горючих жидкостей следует содержать в чистоте и порядке.

2.2. Хранение легковоспламеняющихся (ЛВЖ) и горючих жидкостей (ГЖ) должно производиться в специально приспособленных помещениях или на открытых площадках, где должна постоянно поддерживаться чистота.

2.3. Порожняя тара из-под ЛВЖ и ГЖ должна храниться отдельно от наполненной (в отдельном помещении или на отдельной открытой площадке).

2.4. При хранении тары на открытых площадках следует соблюдать следующие правила размещения емкостей:

— размещение бочек с горючими жидкостями должно осуществляться в группе в один ряд по высоте и в два ряда по ширине;

— проходы между группами одного штабеля тары должны быть шириной не менее 1м, а проезды шириной не менее 1,4 м;

— в месте установки бочек вывешивается табличка с наименованием горючей жидкости и указанием максимально допустимого количества;

— длина штабеля должна быть не более 25 м, ширина — 15 м;

— расстояние между группами одного штабеля должно быть 5 м, а до штабелей соседних площадок (до штабелей порожней тары, например) – 15 м;

— площадки должны быть ограждены земляным валом или несгораемой стеной высотой 0,5 м. Для проезда и прохода на площадку предусматриваются пандусы и стремянки;

— хранение порожней тары осуществляется по правилам, изложенным выше, но высота укладки допускается в четыре яруса;

— расстояние от края площадки до края проезжей части внутренних автомобильных дорог предприятия должно быть не менее 10 м для емкостей с ЛВЖ и 5 м — для ГЖ.

2.5. При хранении ЛВЖ и ГЖ в закрытых помещениях необходимо соблюдать следующие правила:

— складские здания для горючих жидкостей должны быть не выше трех этажей, а для легковоспламеняющихся — одноэтажными не ниже II степени огнестойкости (основные строительные конструкции должны быть выполнены из бетона, железобетона или кирпича);

— складские здания должны быть разделены несгораемыми стенами (перегородками) с пределом огнестойкости не менее 0,75 ч на складские помещения вместимостью каждого не более 200 куб. м ЛВЖ и не более 1000 куб. м ГЖ. Общая вместимость одного складского здания не должна превышать 1200 куб. м ЛВЖ и 6000 куб.м ГЖ. При совместном хранении в одном здании ЛВЖ и ГЖ вместимость одновременного хранения устанавливают по приведенной вместимости из расчета: 1 куб. м ЛВЖ приравнивается к 5 куб. м ГЖ;

— емкости с ЛВЖ должны храниться отдельно от емкостей с ГЖ;

— дверные проемы в стенах складских зданий должны иметь ширину не менее 2,1 м и высоту 2,4 м; двери следует проектировать самозакрывающимися с пределом огнестойкости 0,6 ч и в проемах предусматривать пороги с пандусами высотой 0,15 м;

— полы в складских помещениях должны быть из несгораемого материала и иметь уклон для стока жидкости к лоткам и трапам;

2.6. В производственных зданиях I и II степеней огнестойкости допускается иметь легковоспламеняющиеся (с температурой вспышки до 61 0 С) и горючие жидкости (с температурой вспышки 61 0 С и более), в количествах предусмотренных СНиП «Склады нефти и нефтепродуктов. Противопожарные нормы». При этом в подвальных помещениях запрещается хранение ЛВЖ.

2.7. На территории склада и в помещениях для хранения ЛВЖ-ГЖ запрещается:

— пользоваться стальными ломами при перекатывании бочек;

— применять для отвинчивания пробок инструмент из металла, способного вызвать искрение;

— осуществлять хранение какого-либо другого материала;

— применять открытый огонь и курить.

2.8. Укладка тары должна производиться с соблюдением мер предосторожности и обязательно пробками вверх.

2.9. Места слива и налива должны содержаться в чистоте; пролитые горючие жидкости должны убираться, а места разлива засыпаться песком.

2.10. Хранение порожней тары производится с плотно навернутыми крышками на горловины бочек (тары).

2.11. Не допускается прокладка и эксплуатация воздушных линий электропередачи (в том числе временных и проложенных кабелем) над горючими кровлями, навесами и открытыми складами (штабелями, скирдами) горючих веществ, материалов и изделий.

2.12. Отверстия в местах пересечения электрических проводов и кабелей (проложенных впервые или взамен существующих) с противопожарными преградами в зданиях и сооружениях, должны быть заделаны огнестойким материалом до включения электросети под напряжение.

2.13. Электросветильники в складах горючих жидкостей должны быть взрывозащищенными (со стеклянными колпаками с уплотнением).

2.14. Склад хранения легковоспламеняющихся и горючих жидкостей должен быть укомплектован первичными средствами пожаротушения и иметь свободный доступ к ним.

3.Порядок действия при пожаре

3.1. При возникновении пожара, действия работников ЛПУМГ в первую очередь должны быть направлены на обеспечение безопасности и эвакуации людей.

3.2. При обнаружении пожара или признаков горения (задымление, запах гари, повышение температуры воздуха и др.) необходимо:

— немедленно сооб­щить диспетчеру ГКС по телефону (в случаи отсутствия телефонной связи по радиосвязи), дежурному телефонисту службы связи по телефону , при этом необходимо назвать адрес объекта, место возникновения пожара, а также сообщить свою фамилию);

— принять посильные меры по эвакуации людей и тушению пожара;

— поставить в известность об обнаружении пожара руководство ЛПУМГ.

3.3. Приступить к тушению пожара имеющимися средствами пожаротуше­ния (к тушению пожара приступать только в случае отсутствия явной угрозы жизни и наличию возможности покинуть опасное место в любой момент тушения пожара).

3.4. Организовать встречу подразделений пожарной охраны, оказать по­мощь в выборе пути для подъезда к очагу пожара.

5.3. «ППБО-157-90. Правила пожарной безопасности в лесной промышленности» (утв. Минпромом РФ 13.01.1992)

5.3. Склады легковоспламеняющихся и горючих жидкостей

5.3. Склады легковоспламеняющихся и горючих жидкостей

5.3.1. Устройство складов легковоспламеняющихся и горючих жидкостей (ЛВЖ и ГЖ), открытых площадок для хранения порожних металлических бочек (тары), бывших в употреблении, должно отвечать требованиям СНиП II-106-79 «Склады нефти и нефтепродуктов. Нормы проектирования».

Читайте также  Порядок кодирования нормативной документации

5.3.2. Обслуживающий персонал складов должен знать пожарную опасность ЛВЖ и ГЖ и правила пожарной безопасности при хранении, отпуске, транспортировке и работе с ними.

5.3.3. На территории склада ЛВЖ и ГЖ запрещается:

въезд паровозов, автомобилей, тракторов и другого механизированного транспорта, не оборудованного специальными искрогасителями на выхлопных трубах и средствами пожаротушения;

курение, а также применение открытого огня для освещения и отогревания застывших нефтепродуктов, частей запорной арматуры и т.д., отогревание их следует производить только паром, горячей водой или нагретым песком.

5.3.4. Территории резервуарных парков и открытых площадок хранения жидкостей в таре необходимо содержать в чистоте, очищать от различных жидкостей и горючего мусора.

5.3.5. Земляное обвалование и ограждающие устройства резервуаров должны находиться всегда в исправном состоянии. Площадки внутри обвалования должны быть спланированы. Повреждения обвалований и переходных мостиков необходимо немедленно устранять.

5.3.6. В процессе эксплуатации резервуаров следует осуществлять систематический контроль за исправностью дыхательных и гидравлических предохранительных клапанов и огнепреградителей. При температуре воздуха выше 0 °C огнепреградители необходимо проверять не реже 1 раза в месяц, а при температуре ниже 0 °C — не реже 2 раз в месяц.

Дыхательные клапаны следует проверять не реже 2 раз в месяц в весенне-летний период, а при температуре воздуха ниже 0 °C — не реже 1 раза в неделю.

Проверку гидравлических предохранительных клапанов следует проводить не реже 1 раза в 10 дней.

5.3.7. При эксплуатационном осмотре дыхательной арматуры клапаны и сетки необходимо очистить ото льда, в гидравлических клапанах проверить уровень и количество масла. При замерзании дыхательной арматуры отогрев ее производят паром, дыхательные клапаны следует применять с непримерзаемыми тарелками.

5.3.8. В процессе эксплуатации резервуара необходимо осуществлять постоянный контроль за герметичностью резервуаров, состоянием сифонных кранов, сальниковых набивок прокладок всех фланцевых соединений, задвижек и т.д. Обнаруженные неисправности следует немедленно устранять.

5.3.9. После ремонта резервуар должен пройти испытание на плотность стыковых соединений кровли, днища и фланцевых соединений.

5.3.10. За резервуарами, в которых хранится жидкость с примесями сероводорода, необходимо установить особый контроль и разработать график плановых работ по очистке резервуаров от сульфитов железа, а также замене наиболее сильно изнашиваемых деталей резервуара.

5.3.11. Гидравлические предохранительные клапаны резервуаров следует заливать незамерзающей жидкостью. Жидкость следует менять 2 — 3 раза в год.

5.3.12. При осмотре резервуаров, отборе проб или замере уровня жидкости следует применять приспособления, исключающие искрообразование при ударе.

5.3.13. Скорость наполнения и опорожнения резервуара не должна превышать допустимой скорости движения электризующихся жидкостей по трубопроводам и истечения их в емкости, а также пропускной способности дыхательных клапанов.

5.3.14. Запрещается закачивать в резервуар продукты с упругостью паров большей, чем та, на которую рассчитан резервуар.

5.3.15. Отбор проб ЛВЖ через верхний люк резервуара во время закачки и откачки продуктов запрещается.

5.3.16. Пробы должны отбираться пробоотборниками из материалов, не дающих искры при ударе.

5.3.17. Расположение приемочного резервуара должно обеспечить поступление продукта под слой жидкости. Подача продукта в резервуар «падающей струей» запрещается.

5.3.18. Заполнение резервуаров жидкостью должно быть не более 85% их объема.

5.3.19. Все емкости должны быть снабжены приборами для замера уровня. Установка мерных стекол и пробных кранов на резервуарах не допускается.

5.3.20. Под крышкой люка должна быть проложена прокладка, не дающая искрообразования при ударе в случае неосторожного закрытия крышки люка.

5.3.21. Лестницы и площадки резервуаров следует содержать в чистоте и исправности. Эксплуатировать резервуары с неисправными лестницами и площадками запрещается.

5.3.22. Водоспускные краны и задвижки, расположенные в днищах резервуаров, а также в первом поясе (не сифонные), должны быть утеплены.

5.3.23. При расположении внутри резервуара парового змеевика должно быть предусмотрено устройство для спуска парового конденсата из змеевика. Паровые змеевики должны быть укреплены на опорах. Соединять трубы змеевиков допускается только электро- или газосваркой.

5.3.24. Работы по ремонту резервуара разрешается производить только после полного освобождения его от жидкости, отсоединения от него трубопроводов, открытия всех люков, тщательной очистки, пропарки и промывки, а также анализа воздуха на отсутствие взрывоопасной концентрации паров.

5.3.25. Ремонтные работы с применением сварки должны производиться с письменного разрешения главного инженера предприятия.

5.3.26. У мест производства работ для сбора использованных материалов и мусора должны быть установлены металлические ящики, окрашенные в красный цвет, с надписью «Для обтирочных материалов». Ящики следует ежедневно освобождать от обтирочных материалов с удалением последних за пределы склада.

5.3.27. В целях надежной защиты резервуаров от прямых ударов молнии и разрядов статического электричества следует осуществлять надзор за исправностью молниеотводов и заземляющих устройств с проверкой их омического сопротивления 1 раз в год (летом при сухой погоде).

5.3.28. Схема коммуникаций трубопроводов в резервуарном парке и в насосной должна быть такой, чтобы можно было перекачать продукт из одного резервуара в другой.

5.3.29. В помещениях насосных станций должен быть установлен постоянный надзор за герметичностью насосов и трубопроводов. Течь в сальниках насосов и в соединениях трубопроводов следует немедленно устранять.

5.3.30. Перед пуском насосов необходимо включать приточно-вытяжную вентиляцию. По окончании работы насосов следует перекрыть задвижки на приемных сливных линиях у резервуаров, осмотреть и очистить помещение, выключить освещение.

5.3.31. Отверстия в стенах насосных станций допускается заделывать только негорючими материалами.

5.3.32. Хранение всех видов лакокрасочных материалов (ЛКМ), растворителей, разбавителей и отвердителей следует производить в закрытых складах, размещенных в отдельных зданиях (блоках складских зданий) или в подземных хранилищах (для растворителей), оборудованных принудительной вентиляцией и средствами пожаротушения.

5.3.33. Лакокрасочные материалы необходимо хранить при температурах не выше указанных в соответствующих стандартах и технических условиях на ЛКМ.

5.3.34. В складах хранения ЛВЖ и ГЖ в таре необходимо следить за ее исправностью. Тара должна иметь плотно закрытые крышки. Бочки следует укладывать осторожно, пробками вверх, не допуская ударов бочек друг о друга. Запрещается производить розлив и расфасовку ЛВЖ и ГЖ в помещениях, в которых они хранятся.

5.3.35. Каждая единица тары с ЛКМ и их компонентами, растворителями, разбавителями и разжижителями должна иметь маркировку в соответствии с ГОСТ 9980-75 «Материалы лакокрасочные. Правила приемки. Отбор проб для испытаний. Упаковка, маркировка, транспортирование и хранение». На таре с лакокрасочными и другими материалами, являющимися опасными грузами, кроме маркировки, должен быть нанесен знак опасности в соответствии с ГОСТ 19433-88 «Грузы опасные. Классификация и знаки опасности».

5.3.36. В складах хранения ЛВЖ и ГЖ в таре запрещается:

применять инструмент из металла, способного образовать искры;

хранить ЛВЖ и ГЖ в открытой или неисправной таре, а также в таре, не соответствующей требованиям, установленным стандартами на упаковку и хранение;

бросать бочки при погрузке и выгрузке;

хранить пустую тару и какие-либо другие материалы и оборудование.

5.3.37. Категорически запрещается хранить и транспортировать инициатор (например, гидроперекись изопропилбензола) совместно с сиккативами, ускорителями, кислотами, окислами железа, марганца, кобальта, т.к. смешивание инициатора с этими веществами приводит к взрыву.

5.3.38. Подготовка тары (мойка, пропарка и опрессовка металлических бочек) должна проводиться в специальных помещениях.

5.3.39. Герметичность тары (бочек) следует периодически проверять путем тщательного их осмотра. Тара (бочки), имеющая повреждения и неплотности, должна быть немедленно освобождена.

5.3.40. Не разрешается использовать для хранения и перевозки ЛВЖ и ГЖ неисправные и не предназначенные для этих целей тару и емкости.

5.3.41. Склады ЛВЖ и ГЖ должны быть оборудованы стационарными или передвижными установками для тушения пожаров в резервуарах, местах слива, налива, перекачки и отпуска жидкости. Кроме того, необходимо обеспечить данные места первичными средствами пожаротушения в соответствии с нормами (приложение 11 — не приводится).

4. Размещение складов (парков) сжиженных углеводородных газов и легковоспламеняющихся жидкостей под давлением

19. Размещение складов, планировка территории, объемно-планировочные решения зданий и сооружений, входящих в состав склада, выполняют в соответствии с проектом.

20. Выбор площадки для строительства складов производят согласно законодательству о градостроительной деятельности, техническим регламентам, национальным стандартам.

21. Склады рекомендуется размещать по одну сторону от производственной зоны организации с подветренной стороны ветров преобладающего направления (по годовой розе ветров).

22. На территории складов рекомендуется установить прибор, определяющий направление и скорость ветра.

23. На территории складов рекомендуется иметь не менее двух автомобильных выездов на дороги общей сети, оборудованных автоматическими шлагбаумами, светофорами и сиренами.

24. Мосты на подъездах и внутренних дорогах складов рекомендовано выполнять из негорючих материалов.

25. Пересечение железнодорожных путей, идущих на склад, с внешними автодорогами рекомендуют осуществлять на разных уровнях.

26. На территории, примыкающей к складу, разрешается посадка отдельных деревьев лиственных пород на расстоянии не ближе 5 м от обвалования и не ближе 20 м от изотермических резервуаров.

Посадка сплошного кустарника и деревьев хвойных пород не рекомендуется.

27. В зданиях, находящихся на территории складов, не рекомендуют размещать помещения для общественных мероприятий, пунктов питания и других помещений, не относящихся к деятельности работающей смены.

28. При определении нормативного расстояния между резервуарами, их группами и другими объектами, расстояние принимают в свету между выступающими конструкциями оборудования.

Изоляцию, выступающие металлические конструкции (усиление нижнего пояса, лапы крепления, выступающие элементы крыши изотермических резервуаров), присоединительные штуцера при определении нормативных расстояний в расчете не учитывают.

29. Резервуары на складах (парках) для СУГ рекомендуют располагать группами. Резервуарный парк состоит из одной, или нескольких групп резервуаров. В каждой группе размещают резервуары, аналогичные по своим конструктивным особенностям (горизонтальные, шаровые, изотермические и т.п.). Резервуары для СУГ и резервуары ЛВЖ под давлением не рекомендуют размещать в одной группе.

30. При хранении на одном складе (парке) ЛВЖ и ГЖ совместно с СУГ и ЛВЖ под давлением резервуары ЛВЖ и ГЖ устанавливают в самостоятельной группе (группах).

31. Группы резервуаров для СУГ в зависимости от типа резервуаров, способа хранения и места размещения могут иметь общую вместимость в единицах объема, указанных в таблице 3, приведенной в приложении N 3 к настоящему Руководству.

32. Группы резервуаров для ЛВЖ под давлением в зависимости от типа резервуаров и места размещения могут иметь общую вместимость в единицах объема, указанных в таблице 4, приведенной в приложении N 3 к настоящему Руководству.

33. Шаровые резервуары вместимостью до 2000 м 3 включительно и наземные изотермические резервуары вместимостью до 5000 м 3 включительно размещают в одну или две линии, наземные изотермические резервуары вместимостью 10000, 20000 и 30000 м 3 и подземные — в одну линию.

34. Резервуары, предназначенные для приема продуктов при авариях химико-технологических систем, блоков и объектов (резервуаров) склада, рекомендуют размещать в отдельной группе.

Указанные резервуары рекомендовано держать в постоянной готовности к приему продуктов в аварийных ситуациях.

35. Высоту ограждения резервуаров принимают не менее чем на 0,3 м выше расчетного уровня разлившейся жидкости, но не менее 1 м.

Расчетный объем разлившейся жидкости рекомендуют принимать равным 85% от общей вместимости резервуаров, размещенных внутри ограждения.

Ограждение выполняют с учетом устойчивости к гидростатическому давлению при условии полного заполнения водой пространства внутри его.

36. Территорию внутри обвалования планируют с уклоном не менее 0,5% от резервуаров к обвалованию и с общим уклоном 1,0% в сторону ливневых колодцев. Трубы или короба выпуска ливневых и талых вод рекомендуют выполнять герметичными в местах прохода через обвалование или ограждающую стену.

Собранные стоки направляют на локальные очистные сооружения для утилизации органических продуктов и очистки воды.

37. Для входа в обвалование парка по обе стороны обвалования рекомендуют устанавливать лестницы-переходы шириной от 0,7 м, не менее двух на каждую группу резервуаров, расположенные в разных концах обвалования. При устройстве пандуса для механизации работ по ревизии предохранительных клапанов и для ремонтных работ достаточно установки одной лестницы-перехода, располагаемой в противоположной от пандуса стороне.

Читайте также  Разуклонка плоской кровли СНИП

38. Расстояние от стенок резервуаров до подошвы внутренних откосов обвалования или ограждающей стены устанавливают не менее половины диаметра ближайшего наибольшего резервуара, но не менее 2 м.

39. Расстояние между резервуарами соседних групп на промежуточных и товарно-сырьевых складах и на базах устанавливают проектом.

40. В пределах обвалования резервуарных парков установку вспомогательного оборудования не рекомендуют.

41. Дренажные и факельные емкости, а также сепараторы на линиях сброса предохранительных клапанов располагают вне обвалования.

42. «Свечу» размещают вне обвалования с подветренной стороны к резервуарам и другим сооружениям склада.

Высоту «свечи» определяют по коэффициенту рассеивания и принимают не менее 30 м.

43. В пределах противопожарных расстояний не рекомендуют размещение временных и постоянных объектов, устройств и сооружений.

44. Не рекомендуют размещение сливоналивных эстакад в составе промежуточных складов.

45. Расстояние от факельной установки до резервуарных парков подтверждают расчетом, представленным в проектной документации.

46. Расстояние от отдельно стоящей сливоналивной эстакады до объектов смежных организаций, жилых и общественных зданий рекомендуют принимать таким же, как от резервуаров склада СУГ и ЛВЖ под давлением.

47. При разработке проекта пункта отстоя железнодорожных цистерн с СУГ, указанный объект, размещаемый на территории товарно-сырьевой базы, рекомендуют считать как самостоятельный товарно-сырьевой парк. Использование железнодорожных цистерн для постоянного хранения перевозимых СУГ не рекомендуется.

48. При проектировании складов в состав пунктов слива неисправных цистерн рекомендуют включать резервуар для слива продукта, объем которого принимают не менее объема максимальной железнодорожной цистерны, оборудование для откачки продукта из цистерны и систему трубопроводов.

49. При разработке проектной документации склада в состав контрольно-пропускных пунктов в зависимости от назначения рекомендуют включать постовые будки, грибки, наблюдательные вышки, пропускные кабины, эстакады для осмотра транспорта, средства связи и скрытой (с двух — трех точек) сигнализации, освещение и пожаротушение.

50. При проектировании складов сливоналивные сооружения для СУГ могут размещать при одном из складов или располагать отдельно.

51. Территории ТСБ рекомендуют ограждать и охранять. В ограждениях предусматривают возможность проветривания.

52. Для предотвращения проникновения на территорию ТСБ посторонних граждан при проектировании и строительстве рекомендуют предусматривать технические средства наблюдения и сигнализации, включая промышленное телевидение.

53. Территорию склада изотермического хранения СУГ рекомендуют подразделять на производственную и вспомогательную зоны, в пределах которых размещают основные здания и сооружения в зависимости от технологического процесса, способов транспортирования и поставки СУГ.

54. В производственной зоне рекомендуют размещать:

  • изотермические резервуары;
  • насосную СУГ;
  • газодувную паров СУГ для повышения давления паров перед подачей на прием компрессоров;
  • наружную установку для технологической аппаратуры;
  • компрессорную паров СУГ, поступающих из резервуаров и холодильного цикла;
  • резервуары высокого давления;
  • сливоналивные эстакады;
  • помещения управления и ПАЗ, средства связи, сигнализации и оповещения, анализаторную.

55. Во вспомогательной зоне рекомендуют размещать:

  • очистные сооружения промышленных стоков производственной и непроизводственной зон;
  • систему оборотного водоснабжения;
  • пожарные водоемы и насосную;
  • теплопункт;
  • компрессорные резерва азота и воздуха контрольно-измерительных приборов и аппаратуры;
  • административно-бытовой корпус, центральный пункт управления, ремонтные мастерские механические, КИПиА, электротехники, анализаторную, средства связи, сигнализации и оповещения.

56. Для надземных изотермических резервуаров предусматривают железобетонную ограждающую стенку на расстоянии 6 м от внешнего корпуса резервуара с высотой стенки на 0,5 м выше возможного уровня разлившейся жидкости.

Необходимость устройства указанной стенки определяют на основании расчетов в проектной документации, исходя из условий размещения изотермического резервуара, состояния грунтов и динамического напора жидкости, хранимой в резервуаре, в случае внезапного аварийного раскрытия.

57. Внутри железобетонной ограждающей стены и основного обвалования предусматривают устройство ливневых стоков, сбора и отвода воды, подаваемой на орошение резервуара, а также органических продуктов на утилизацию.

СП 486.1311500.2020 Системы противопожарной защиты.

Вложение Размер
Скачать СП 486.1311500.2020 Системы противопожарной защиты. doc 83.13 КБ
Скачать СП 486.1311500.2020 Системы противопожарной защиты pdf 458.98 КБ
  1. Область применения
    1. Настоящий свод правил устанавливает требования пожарной безопасности, регламентирующие защиту зданий, сооружений, помещений и оборудования автоматическими установками пожаротушения (далее — АУЛ) и системами пожарной сигнализации (далее — СПС) при их проектировании, реконструкции, капитальном ремонте, изменении функционального назначения, эксплуатации, а также при техническом перевооружении. При этом указанные АУП и СПС должны проектироваться в соответствии с требованиями свода правил «Системы противопожарной защиты. Установки пожаротушения автоматические. Нормы и правила проектирования» и свода правил «Системы противопожарной защиты. Системы пожарной сигнализации и автоматизация систем противопожарной защиты. Нормы и правила проектирования» соответственно.
    2. Для зданий и сооружений, на которые введены отдельные нормы в соответствии с действующим законодательством в области стандартизации и технического регулирования, в случае наличия противоречий между указанными нормами и настоящим сводом правил следует руководствоваться более высокими требованиями.
    3. Настоящий свод правил может быть использован при разработке специальных технических условий для объектов защиты.
  2. Нормативные ссылки

В настоящем своде правил использованы нормативные ссылки на следующие документы:

«СП. Свод правил. Системы противопожарной защиты. Установки пожаротушения автоматические. Нормы и правила проектирования»;

«СП. Свод правил. Системы противопожарной защиты. Системы пожарной сигнализации и автоматизация систем противопожарной защиты. Нормы и правила проектирования»;

«СП 1.13130.2020. Свод правил. Системы противопожарной защиты. Эвакуационные пути и выходы»;

«СП 6.13130.2013. Свод правил. Системы противопожарной защиты. Электрооборудование. Требования пожарной безопасности»;

«СП 7.13130.2013. Свод правил. Отопление, вентиляция, кондиционирование. Требования пожарной безопасности»;

«СП 120.13330.2012. Свод правил. Метрополитены. Актуализированная редакция СНиП 32-02-2003»;

«СП 153.13130.2013. Свод правил. Инфраструктура железнодорожного транспорта. Требования пожарной безопасности»;

«СП 155.13130.2014. Свод правил. Склады нефти и нефтепродуктов. Требования пожарной безопасности»;

«СП 156.13130.2014. Свод правил. Станции автомобильные заправочные. Требования пожарной безопасности»;

«СП 364.1311500.2018. Свод правил. Здания и сооружения для обслуживания автомобилей. Требования пожарной безопасности»;

ВНП 001-01/Банк России. «Здания территориальных главных управлений, национальных банков и расчетно-кассовых центров Центрального банка Российской Федерации».

Примечание: при пользовании настоящим сводом правил целесообразно проверить действие ссылочных стандартов и сводов правил в информационно­телекоммуникационной сети Интернет — на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии или по ежегодно издаваемому информационному указателю «Национальные стандарты», который опубликован по состоянию на 1 января текущего года, и по соответствующим ежемесячно издаваемым информационным указателям, опубликованным в текущем году. Если ссылочный документ заменен (изменен), то при пользовании настоящим сводом правил следует руководствоваться заменяющим (измененным) документом. Если ссылочный документ отменен без замены, то положение, в котором дана ссылка на него, применяется в части, не затрагивающей эту ссылку.

  1. Термины и определения, сокращения

В настоящем своде правил приняты термины и определения, приведенные в[1].

Кроме того, в настоящем своде правил, за исключением специально оговоренных случаев, применены следующие термины с соответствующими определениями:

    1. Охлаждаемая камера: помещение, оборудованное системой искусственного охлаждения для поддержания температурного режима, как

правило, в диапазоне температур от минус 30 °C до плюс 5 °C, соответствующего требованиям технологического процесса производства, содержания и хранения продукции без изменения качественных показателей и товарного вида в течение установленного нормативными документами периода.

    1. Помещение с мокрыми процессами: помещение с влажностью внутреннего воздуха свыше 75% при температуре от 12 до 24°С, а также с влажностью внутреннего воздуха свыше 60% при температуре свыше 24°С.
    2. Холодильник промышленный: здание, сооружение на территории производственного объекта с искусственным охлаждением воздуха в помещениях, предназначенных для охлаждения, замораживания, обработки и хранения продукции.

В настоящем своде правил применены следующие сокращения:

АСУ ТП — автоматизированная система управления технологическим процессом;

АТС — автоматическая телефонная станция;

АУП — автоматическая установка пожаротушения;

ГЖ — горючая жидкость;

ЛВЖ — легковоспламеняющаяся жидкость;

СПС — система пожарной сигнализации;

ЭВМ — электронно-вычислительная машина.

  1. Общие положения
    1. При определении необходимости защиты здания и его отдельных помещений автоматическими установками пожаротушения и (или) системой пожарной сигнализации следует в первую очередь определить необходимость защиты здания в целом (таблица 1), затем определить необходимость защиты каждого сооружения (таблица 2) и помещения (таблица 3), входящих в состав здания, и в заключении определить необходимость защиты оборудования, находящегося в помещениях здания (таблица 4). При этом наряду с требованиями, указанными в таблицах, также учитываются положения настоящего раздела.
    2. Под зданием в настоящем своде правил понимается здание в целом или пожарный отсек, выделенный от остальной части здания противопожарными стенами 1-го типа. Для зданий, имеющих подземную и надземную части, выделенные в самостоятельные пожарные отсеки с обособленными эвакуационными выходами, указанные части (надземную и подземную) в контексте настоящего свода правил допускается рассматривать как отдельные здания.

Под нормативным показателем площади помещения в таблице 3 настоящего свода правил понимается площадь части здания или сооружения, выделенная ограждающими конструкциями, отнесенными к противопожарным преградам с пределом огнестойкости: перегородки — не менее EI 45, стены и перекрытия — не менее REI 45. Для зданий и сооружений, в составе которых отсутствуют части (помещения), выделенные ограждающими конструкциями с указанным пределом

огнестойкости, под нормативным показателем площади помещения в таблице 3 понимается площадь, выделенная наружными ограждающими конструкциями здания или сооружения.

    1. Тип АУЛ, способ тушения, вид огнетушащих веществ, тип оборудования СПС определяются проектной организацией в зависимости от технологических, конструктивных и объемно-планировочных особенностей защищаемых объектов в соответствии с требованиями «СП. Свод правил. Системы противопожарной защиты. Установки пожаротушения автоматические. Нормы и правила проектирования» и «СП. Свод правил. Системы противопожарной защиты. Системы пожарной сигнализации и автоматизация систем противопожарной защиты. Нормы и правила проектирования» [2] с учетом положений настоящего свода правил.

Здания и помещения, перечисленные в пунктах 3, 7, 8, 9, И, 12, 14, 15 таблицы! и 16 — 21, 29-32, 35—48 таблицы 3, при применении СПС следует оборудовать дымовыми пожарными извещателями, либо комбинированными или мультикритериальными пожарными извещателями, реагирующими на дым (кроме помещений для приготовления пищи).

При оборудовании помещений жилых зданий СПС следует дополнительно учитывать требования [2].

    1. В зданиях и сооружениях, указанных в данном перечне, следует защищать АУЛ и (или) СПС все помещения независимо от площади, кроме помещений:
  • с мокрыми процессами, душевых, плавательных бассейнов, санузлов, мойки;
  • венткамер (за исключением вытяжных, обслуживающих производственные помещения категории А или Б), насосных водоснабжения, бойлерных, тепловых пунктов;
  • категории В4 (за исключением помещений категории В4 в зданиях классов функциональной пожарной опасности Ф1.1, Ф1.2, Ф2.1, Ф4.1 и Ф4.2) и Д по пожарной опасности;
  • лестничных клеток;
  • тамбуров и тамбур-шлюзов;
  • чердаков (за исключением чердаков в зданиях классов функциональной пожарной опасности Ф1.1, Ф1.2, Ф2.1, Ф4.1 и Ф4.2).

Примечание: в лифтовых холлах и безопасных зонах предусматривается установка только СПС.

    1. Если площадь помещений, подлежащих оборудованию АУЛ, составляет 40 % и более от общей площади этажей здания, сооружения, следует предусматривать оборудование здания, сооружения в целом АУП с учетом требований пункта 4.4.
    2. Категория зданий и помещений по взрывопожарной и пожарной опасности определяется в соответствии с нормативными документами по пожарной безопасности, утвержденными в установленном порядке.

    В случае превышения приведенного в таблицах 1 и 3 значения нормативного показателя площади здания (помещения) в пределах 5 % допускается защита здания (помещения) СПС без использования АУП.

      1. Помещения зданий классов функциональной пожарной опасности Ф1, Ф2, ФЗ и Ф4, защищаемые согласно настоящему своду правил АУП, должны дополнительно оборудоваться СПС.

    Для помещений зданий класса функциональной пожарной опасности Ф5, защищаемых согласно настоящему своду правил АУП, допускается не предусматривать СПС при обеспечении безопасной эвакуации людей из здания, с учетом инерционности срабатывания АУП.

      1. Помещения, перечисленные в таблице 3, а также сооружения, указанные в пункте 11 таблицы 2, оборудуются соответствующими системами противопожарной защиты независимо от назначения здания, в состав которого они входят.
      2. Оборудование системами противопожарной защиты помещений автозаправочных станций (далее — АЗС) следует осуществлять в соответствии с положениями «СП 156.13130.2014. Свод правил. Станции автомобильные заправочные. Требования пожарной безопасности».
      3. Здания, сооружения и помещения, не вошедшие в настоящий свод правил, оборудуются системами противопожарной защиты в соответствии с требованиями нормативных документов по пожарной безопасности.

      Объекты хранения в правилах противопожарного режима

      Комментарий

      Глава 14 Объекты хранения «Правил противопожарного режима в Российской Федерации» содержит информацию о хранении легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, правила хранения баллонов с газом, хранение аэрозольных упаковок, хранение горючих материалов на открытой площадке, противопожарные правила при хранении лесоматериалов, угля и торфа.

      XIV. Объекты хранения

      1. Хранить на складах (в помещениях) вещества и материалы необходимо с учетом их пожароопасных физико-химических свойств (способность к окислению, самонагреванию и воспламенению при попадании влаги, соприкосновении с воздухом и др.). Запрещается совместное хранение в одной секции с каучуком или материалами, получаемыми путем вулканизации каучука, каких-либо других материалов и товаров.
      2. Баллоны с горючими газами, емкости (бутылки, бутыли, другая тара) с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, а также аэрозольные упаковки должны быть защищены от солнечного и иного теплового воздействия. На открытых площадках или под навесами хранение аэрозольных упаковок допускается только в контейнерах из негорючих материалов.
      3. Расстояние от светильников с лампами накаливания до хранящихся товаров должно быть не менее 0,5 метра.
      4. Хранение в цеховых кладовых легковоспламеняющихся и горючих жидкостей осуществляется в отдельных от других материалов шкафах из негорючих материалов. Запрещается хранение в цеховых кладовых легковоспламеняющихся и горючих жидкостей в количестве, превышающем установленные на предприятии нормы. На рабочих местах количество этих жидкостей не должно превышать сменную потребность.
      5. Запрещается стоянка и ремонт погрузочно-разгрузочных и транспортных средств в складских помещениях и на дебаркадерах.
      6. Грузы и материалы, разгруженные на рампу (платформу), к концу рабочего дня должны быть убраны.
      7. Все операции, связанные с вскрытием тары, проверкой исправности и мелким ремонтом, расфасовкой продукции, приготовлением рабочих смесей пожароопасных жидкостей (нитрокрасок, лаков и других горючих жидкостей), должны производиться в помещениях, изолированных от мест хранения.
      8. Запрещается в помещениях складов применять дежурное освещение, использовать газовые плиты и электронагревательные приборы. Оборудование складов по окончании рабочего дня должно обесточиваться. Аппараты, предназначенные для отключения электроснабжения склада, должны располагаться вне складского помещения на стене из негорючих материалов или отдельно стоящей опоре.
      9. При хранении горючих материалов на открытой площадке площадь одной секции (штабеля) не должна превышать 300 кв. метров, а противопожарные расстояния между штабелями должны быть не менее 8 метров.
      10. Запрещается въезд локомотивов в складские помещения категорий, А, Б и В1 — В4.
      11. Обвалования вокруг резервуаров с нефтью и нефтепродуктами, легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, а также переезды через обвалования должны находиться в исправном состоянии.
      12. Запрещается на складах легковоспламеняющихся и горючих жидкостей:
        • а) эксплуатация негерметичного оборудования и запорной арматуры;
        • б) эксплуатация резервуаров, имеющих перекосы и трещины, проемы или трещины на плавающих крышах, а также неисправные оборудование, контрольно-измерительные приборы, подводящие продуктопроводы и стационарные противопожарные устройства;
        • в) наличие деревьев, кустарников и сухой растительности внутри обвалований;
        • г) установка емкостей (резервуаров) на основание, выполненное из горючих материалов;
        • д) переполнение резервуаров и цистерн;
        • е) отбор проб из резервуаров во время слива или налива нефти и нефтепродуктов;
        • ж) слив и налив нефти и нефтепродуктов во время грозы.
      13. На складах легковоспламеняющихся и горючих жидкостей:
        • а) дыхательные клапаны и огнепреградители необходимо проверять в соответствии с технической документацией предприятий-изготовителей;
        • б) при осмотрах дыхательной арматуры необходимо очищать клапаны и сетки от льда, их отогрев производится только пожаробезопасными способами;
        • в) отбор проб и замер уровня жидкости в резервуаре необходимо производить при помощи приспособлений из материалов, исключающих искрообразование;
        • г) хранить жидкости разрешается только в исправной таре. Пролитая жидкость должна немедленно убираться;
        • д) запрещается разливать нефтепродукты, легковоспламеняющиеся и горючие жидкости, а также хранить упаковочный материал и тару непосредственно в хранилищах и на обвалованных площадках.
      14. При хранении газа:
        • а) окна помещений, где хранятся баллоны с газом, закрашиваются белой краской или оборудуются солнцезащитными устройствами из негорючих материалов;
        • б) при хранении баллонов на открытых площадках сооружения, защищающие баллоны от осадков и солнечных лучей, выполняются из негорючих материалов;
        • в) баллоны с горючим газом должны храниться отдельно от баллонов с кислородом, сжатым воздухом, хлором, фтором и другими окислителями, а также от баллонов с токсичным газом;
        • г) размещение групповых баллонных установок допускается у глухих (не имеющих проемов) наружных стен зданий. Шкафы и будки, где размещаются баллоны, выполняются из негорючих материалов и имеют естественную вентиляцию, исключающую образование в них взрывоопасных смесей;
        • д) при хранении и транспортировании баллонов с кислородом нельзя допускать попадания масел (жиров) и соприкосновения арматуры баллона с промасленными материалами. При перекантовке баллонов с кислородом вручную не разрешается браться за клапаны;
        • е) в помещениях должны устанавливаться газоанализаторы для контроля образования взрывоопасных концентраций. При отсутствии газоанализаторов руководитель организации должен установить порядок отбора и контроля проб газовоздушной среды;
        • ж) баллоны при обнаружении утечки из них газа должны убираться из помещения склада в безопасное место;
        • з) на склад, где размещаются баллоны с горючим газом, не допускаются лица в обуви, подбитой металлическими гвоздями или подковами;
        • и) баллоны с горючим газом, имеющие башмаки, хранятся в вертикальном положении в специальных гнездах, клетях или других устройствах, исключающих их падение. Баллоны, не имеющие башмаков, хранятся в горизонтальном положении на рамах или стеллажах. Высота штабеля в этом случае не должна превышать 1,5 метра, а клапаны должны закрываться предохранительными колпаками и быть обращены в одну сторону;
        • к) хранение каких-либо других веществ, материалов и оборудования в помещениях складов с горючим газом не разрешается;
        • л) помещения складов с горючим газом обеспечиваются естественной вентиляцией.
      15. При хранении зерна насыпью расстояние от верха насыпи до горючих конструкций покрытия, а также до светильников и электропроводов составляет не менее 0,5 метра.
      16. При хранении зерна запрещается:
        • а) хранить совместно с зерном другие материалы и оборудование;
        • б) применять внутри складских помещений зерноочистительные и другие машины с двигателями внутреннего сгорания;
        • в) работать на передвижных механизмах при закрытых воротах с 2 сторон склада;
        • г) разжигать сушилки, работающие на твердом топливе, с помощью легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, а сушилки, работающие на жидком топливе, с помощью открытого огня;
        • д) работать на сушилках с неисправными приборами контроля температуры и автоматики отключения подачи топлива при затухании факела в топке, системой электрозажигания или без них;
        • е) засыпать зерно выше уровня транспортерной ленты и допускать трение ленты о конструкции транспортера.
      17. Контроль температуры зерна при работающей сушилке осуществляется путем отбора проб не реже чем через каждые 2 часа. Очистка загрузочно-разгрузочных механизмов сушилки от пыли и зерна производится через сутки ее работы.
      18. Передвижной сушильный агрегат устанавливается на расстоянии не менее 10 метров от здания зерносклада. Устройство топок сушилок должно исключать вылет искр. Дымовые трубы оборудуются искрогасителями, а в местах прохода их через конструкции, выполненные из горючих материалов, устраиваются противопожарные разделки.
      19. На складах по хранению лесоматериалов:
        • а) места, отведенные под штабели, должны быть очищены до грунта от травяного покрова, горючего мусора и отходов или покрыты слоем песка, земли или гравия толщиной не менее 15 сантиметров;
        • б) запрещается проводить пожароопасные работы, а также работы, не связанные с хранением лесоматериалов;
        • в) помещения для обогрева рабочих устраиваются только в отдельных зданиях, сооружениях с соблюдением противопожарных расстояний до складов леса. Для отопления этих помещений допускается применять электронагревательные приборы только заводского изготовления;
        • г) лебедки с двигателями внутреннего сгорания размещаются на расстоянии не менее 15 метров от штабелей по хранению лесоматериалов. Площадка вокруг лебедки должна быть свободной от коры и других горючих отходов и мусора. Горюче-смазочные материалы для заправки двигателей разрешается хранить в количестве не более 1 бочки и на расстоянии не менее 10 метров от лебедки и 20 метров от ближайшего штабеля;
        • д) при укладке и разборке штабелей пиломатериалов транспортные пакеты устанавливаются только по одной стороне проезда, при этом ширина оставшейся проезжей части дороги составляет не менее 4 метров. Общий объем не уложенных в штабели пиломатериалов не должен превышать суточного поступления их на склад;
        • е) запрещается устанавливать транспортные пакеты в зоне противопожарных расстояний, а также на проездах и подъездах к пожарным водоисточникам;
        • ж) обертка транспортных пакетов водонепроницаемой бумагой (при отсутствии этой операции в едином технологическом процессе) проводится на специально отведенных площадках. Использованную водонепроницаемую бумагу, ее обрывки и обрезки необходимо собирать в контейнеры;
        • з) в закрытых складах лесоматериалов не должно быть встроенных помещений;
        • и) хранить щепу разрешается в закрытых складах, бункерах и на открытых площадках с основанием из негорючего материала.
      20. На складах для хранения угля и торфа запрещается:
        • а) укладывать уголь свежей добычи на старые отвалы угля, пролежавшего более 1 месяца;
        • б) принимать уголь и торф с явно выраженными очагами самовозгорания;
        • в) транспортировать горящий уголь и торф по транспортерным лентам и отгружать их в железнодорожный транспорт или бункера;
        • г) располагать штабели угля и торфа над источниками тепла (паропроводы, трубопроводы горячей воды, каналы нагретого воздуха и др.), а также над проложенными электрокабелями и нефтегазопроводами;
        • д) неорганизованно хранить выгруженное топливо в течение более 2 суток.
      21. На складах для хранения угля, торфа и горючего сланца:
        • а) следует укладывать уголь различных марок, каждый вид торфа (кусковый и фрезерный), горючий сланец в отдельные штабели;
        • б) следует исключить попадание в штабели при укладке угля на хранение древесины, ткани, бумаги, сена, торфа, а также других горючих отходов;
        • в) следует предусматривать проезд для пожарных машин от границы подошвы штабелей до ограждающего забора или фундамента подкрановых путей;
        • г) запрещается засыпать проезды твердым топливом и загромождать их оборудованием;
        • д) необходимо обеспечивать систематический контроль температуры в штабелях угля и торфа через установленные в откосах железные трубы и термометры или другим безопасным способом;
        • е) при повышении температуры более 60 градусов Цельсия следует проводить уплотнение штабеля в местах повышения температуры, выемку разогревшегося угля и торфа или применять другие безопасные методы по снижению температуры;
        • ж) запрещается тушение или охлаждение угля водой непосредственно в штабелях;
        • з) при загорании кускового торфа в штабелях необходимо залить очаги водой с добавкой смачивателя или забросать их сырой торфяной массой и провести разборку такой части штабеля. Загоревшийся фрезерный торф удаляется, а место выемки заполняется сырым торфом и утрамбовывается;
        • и) запрещается вновь укладывать в штабели самовозгоревшийся уголь, торф или горючий сланец после охлаждения или тушения.
      22. В период со дня схода снежного покрова до установления устойчивой дождливой осенней погоды на территории полигонов (площадок) размещения, хранения и обеззараживания твердых бытовых отходов проводить мероприятия по регулярному увлажнению твердых бытовых отходов. Заполнение полигонов (площадок) размещения, хранения и обеззараживания твердых бытовых отходов осуществлять послойным чередованием твердых бытовых отходов и инертных негорючих материалов.

      Скачать Правила противопожарного режима 2021

      Скачиваем действующие с 1 января 2021 года Правила противопожарного режима по Постановлению Правительства РФ от 16 сентября 2020 г. № 1479.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: